1. Уважаемый Гость! При написании вопросов в раздел форума [ArduCopter] Вопросы, проблемы и решения обязательно придерживаться шаблона сообщения, оговоренного в правилах раздела! Если сообщение не будет оформлено должным образом, то и ответ на вопрос будет с наименьшим приоритетом. Старайтесь дать максимально полную информацию по вашей проблеме, чтобы можно было более детально рассматривать вопрос!
    Скрыть объявление
  2. Уважаемый Гость! Хотите получать кэшбэк с покупок в online-магазинах? Сервис "Zozi.ru" дает такую возможность!
    Скрыть объявление
  3. Друзья! Для нашего ресурса необходим дополнительный объем пространства в облаке Dropbox. Подробнее.
    Скрыть объявление

Перевод описания параметров Ардупилота для коптера

Тема в разделе "Информация и полезные материалы по контроллеру", создана пользователем raefa, 7 апр 2015.

Реклама. Купить это место.
  1. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    Вместо предисловия: "Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, и в сердце льстец всегда отыщет уголок." © И.А. Крылов.

    round.png

    По просьбам трудящихся сделал эту тему, где в очередной раз попытаемся сделать перевод параметров ардукоптера. Попытка сделать перевод для самолета пока не увенчалась успехом. Начало положено, а продолжения пока не видно. Может быть дальше сдвинуть с мертвой точки этот перевод получится, делая перевод для ардукоптера, т.к. эта тема более актуальна и содержит ряд аналогичных настроек и для самолета.

    Попытка перевода параметров для самолета под спойлером.

    Продолжением темы видится перевод и описание работы Mission Planner. Желающие могут продумать тему и создать ее.

    Предварительно создаю файл без перевода. Правила просты:
    1. На просмотр доступ всем по первой ссылке.
    2. На редактирование доступ тому, кто запросит и кто очень хочет переводить! Прежде чем просить - подумайте 100 раз, будете этим заниматься или нет. И как часто.
    Если разок-другой, то все предлагаемые переводы пишем тут в теме. Все уточнения/вопросы тоже пишем тут.
    3. Каждый выбирает свой цвет и делает перевод в столбце рядом с английским.
    4. После отправки запроса на доступ к файлу - отписываемся здесь, чтобы я проверил почту и разрешил.

    Будем надеяться, что когда-нибудь мы перевод закончим! Параметры взяты с актуальной на данный момент прошивки 3.2.1.

    + После того, как сделаете запрос на документ - отписываемся в этой теме (могут видеть только зарегистрированные). А данная тема только для обсуждения.
     
    Последнее редактирование: 13 июл 2016
  2. strizhmax

    strizhmax Coder Команда форума

    Регистрация:
    11 мар 2015
    Сообщения:
    37
    Город:
    Москва
    Имя:
    Максим Стринжа
    Саша, а добавь ещё колонку parameter_type. Ужасно неудобно в планере то, что параметры где фиксированный набор значений (допустим поворот платы) представлено как поле ввода, хотя должен быть выпадающий список. Возможно нужны так же мин/макс значения и список допустимых значений.
     
  3. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    Колонку типа сделаю. Мин/макс и список вытекает из опций.
    А в типе указывать что это: Промежуток, целые, дробные и т.д.
     
  4. strizhmax

    strizhmax Coder Команда форума

    Регистрация:
    11 мар 2015
    Сообщения:
    37
    Город:
    Москва
    Имя:
    Максим Стринжа
  5. Игорюшка Владимирович

    Игорюшка Владимирович Кандидат наук

    Регистрация:
    8 апр 2015
    Сообщения:
    1.176
    Город:
    г Орёл
    Имя:
    Игорь
    А если "потом" добавить колонки типа "Х-250 до 1300г" или "VI-690 до 4500г" , то получится энциклопедия АРМ-коптероводства , и уже буржуи будут плющиться :
    - Эмилио ! А Хуанита ... русский изучала ? :D
     
  6. hyperion

    hyperion Куратор Команда форума

    Регистрация:
    19 фев 2015
    Сообщения:
    832
    Город:
    Абакан
    Имя:
    Алексей
    Понемногу начал переводить :)
     
    Игорюшка Владимирович и raefa нравится это.
  7. Игорюшка Владимирович

    Игорюшка Владимирович Кандидат наук

    Регистрация:
    8 апр 2015
    Сообщения:
    1.176
    Город:
    г Орёл
    Имя:
    Игорь
    То ли М. дзЕ Дун, толи Л. Дзинь (путаю их) говаривали мне :
    "Не бойся идти медленно - бойся останавливаться !" (И при этом хитро улыбались ...)
     
  8. Вадимм

    Вадимм Научный сотрудник

    Регистрация:
    25 июн 2015
    Сообщения:
    325
    Город:
    Ярославль
    Имя:
    Вадим
    То что уже переведено, не доступно для просмотра?
     
  9. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    Все доступно. Что-то не видно?
     
  10. Вадимм

    Вадимм Научный сотрудник

    Регистрация:
    25 июн 2015
    Сообщения:
    325
    Город:
    Ярославль
    Имя:
    Вадим
    Переведены первые шесть пунктов, это все?
     
  11. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    :p Ага. Энтузиазма хоть отбавляй!
     
  12. 5yoda5

    5yoda5 Master Команда форума

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    7.137
    Город:
    Реж
    Имя:
    Тимур
    Спасибо. Сижу, правлю потихоньку. На мега-скорость не рассчитывайте, по мере сил (без фанатизЬму).
     
    raefa нравится это.
  13. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    Ага, все хотя бы так хотят. :D
     
  14. 5yoda5

    5yoda5 Master Команда форума

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    7.137
    Город:
    Реж
    Имя:
    Тимур
    Все хотят, и только один делал до сих пор? :p
    Прикольно :)
     
  15. 5yoda5

    5yoda5 Master Команда форума

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    7.137
    Город:
    Реж
    Имя:
    Тимур
  16. 5yoda5

    5yoda5 Master Команда форума

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    7.137
    Город:
    Реж
    Имя:
    Тимур
    Букву "А" где-то, как-то почти закончил, так ещё местами ниже повтыкал что знаю. Это не конец, просто пока перерывчик. Критиковать подано. ;)
     
    raefa нравится это.
  17. 5yoda5

    5yoda5 Master Команда форума

    Регистрация:
    29 янв 2015
    Сообщения:
    7.137
    Город:
    Реж
    Имя:
    Тимур
    Дополз до буквы E (A,B,C,D).
    Опять небольшой перерывчик. :)
     
  18. Вадимм

    Вадимм Научный сотрудник

    Регистрация:
    25 июн 2015
    Сообщения:
    325
    Город:
    Ярославль
    Имя:
    Вадим
    Это контролирует вес компаса или GPSа при контроле направления. Чем выше значение, означает, что направление будет отслеживаться по рысканию (GPS или компас) более быстро.
     
  19. raefa

    raefa Главнокомандующий Команда форума

    Регистрация:
    3 янв 2015
    Сообщения:
    4.324
    Город:
    Zhigulevsk
    Имя:
    Александр
    "Приоритет" например может более по русски будет звучать?
    "С большим приоритетом". Может так?
     
  20. Вадимм

    Вадимм Научный сотрудник

    Регистрация:
    25 июн 2015
    Сообщения:
    325
    Город:
    Ярославль
    Имя:
    Вадим
    Мне кажется тут другой смысл (это смущает "более быстро"), я так понимаю что тут не выбирается компас или джриэс, а скорость реакции (на что?).
     
Реклама. Купить это место.